Najčešće greške u učenju nemačkog jezika

Nemački jezik spade u kategoriju jednog od najpopularnijih jezika na svetu. Velikom broju govornika je maternji jezik, a često je drugi jezik kojim se služe. Međutim, učenje ovog jezika nije naivno zbog kompleksne gramatike, velikog broja pravila i odstupanja. U nastavku možete pronaći gde se prilikom učenja javljaju prepreke i naučiti kako da vodite računa da do takvih grešaka ne dolazi.

Rod imenice

Veliki broj učenika prilikom učenja nemačkog jezika potpuno zanemaruje član imenice, što je jedna od najvećih grešaka. U nemačkom jeziku član je sastavni deo imenice i kao takav mora se naučiti zajedno sa njom. On pokazuje kog  je ona roda. Problem nastaje i kada učenici poistovećuju rod imenice u srpskom sa nemačkim, što je, naravno, greška. Rodovi u nemačkom i srpskom nisu uvek isti i ne smemo se oslanjati na to. Najvažnije je da na samom početku steknete navuku, da kada učite imenice, učite ih zajedno sa njenim članom , a vremenom ćete biti u stanju i sami da prepoznajete član.

Poređenje nemačkog sa srpskim jezikom

Druga najčešća greška koju učenici prave je prevođenje rečenica kao što je to u srpskom jeziku. Najčešći primeri toga jesu dve rečenice: ,,Imam 10 godina” i ,,Ja sam dobro”. Prevedemo li ove dve rečenice od reči do reči, dobićemo gramatički neispravne rečenice: ,,Ich habe 10 Jahre” i ,,Ich bin gut”. Ispravni oblici glasiće: ,,Ich bin 10 Jahre alt” i ,,Mir geht es gut”. Zbog toga se ne treba oslanjati previše na maternji jezik, jer svaki jezik ima svoje posebnosti.

Izostavljanje subjekta u rečenicama Ovu grešku bismo mogli da povežemo sa prethodnom greškom, jer i ovde poredimo dva jezika. Dok se u srpskom jeziku može izostaviti subjekat u rečenici, u nemačkom jeziku to pravilo neće važiti. Nasuprot našem maternjem jeziku, ovde je subjekat obavezan deo rečenice i ne smemo ga izostaviti.

Mešanje engleskih i nemačkih reči

Iako nemački i engleski potiču iz iste porodice jezika, moramo paziti i na njihove razlike. Učenici često mešaju izgovor i pisanje reči. Greške se mogu desiti i kod prevođenja reči. Engleska reč ,,gift” i nemačka reč ,,Gift” iako se pišu isto imaju skroz drugačija značenja, pa će prva označavati poklon a druga otrov.

Nepravilni glagoli

Pored članova, lista nepravilnih glagola je na visokom mestu za zadavanje glavobolje učenicima. Oko liste nepravilnih glagola nema šta puno da se priča. Broji negde oko sto glagola, koji se najčešće koriste i oni se jednostavno moraju znati, jer bez njih ne možete graditi neka vremena, kao ni pasiv. Učenici prave grešku jer ne nauče listu na vreme, odnosno na početku deo po deo.

,,Ma dovoljni su meni časovi, ne moram ništa da radim kod kuće!”

Poslednja, ali ništa manje bitna greška jeste mišljenje učenika da je nastava u školi dovoljna, a znamo da nije. Pored pohađanja kursa, neophodno je učiti i van nastave. To se ne odnosi samo na urađene domaće zadatke već i dodatno učenje. Učenici često greše i pri samom učenju, jer ne uče na pravi način. Ako uzmemo tri sata da učimo samo gramatiku ili nove reči, to će ubrzo postati jako monotono i vrlo brzo ćete ostaviti učenje po strani. Umesto toga, mnogo je bolje za tih tri sata vežbati sve kompetencije jezika. Dakle rasporediti gramatiku, vokabular, čitanje, poslušati pesmu ili pogledati epizodu omiljene serije na nemačkom. Ovako organizovano učenje je dinamičnije, kreativnije i manje naporno, jer usvajaćete jezik na način koji vama najviše odgovara.

Znanje nemačkog jezika je veoma cenjeno širom sveta; neophodno je turistima, vodičima, u školi, kao i za obavljanje mnogih zanimanja. Takođe, odlična ideja jeste da učenje nemačkog jezika bude hobi. Uskoro kreće nova školska godina, te je prava prilika da obnovite svoja znanja, kao i da steknete nova.

Novosadski kulturno-obrazovni krug, vaša omiljena škola

https://www.nskrug.org/

064/ 03 93 269; 064/ 11 32 729

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *